So there’s this song called “tusa” playing almost everywhere these days. One of the singers is Nicky Minaj and the other one is Karol G. The latter is a new reggaeton talent from Colombia. my guess is she will become a big name artist soon, but anyway… Today I am breaking down TUSA to help my Spanish students understand it better and notice some interesting patterns about the way people use Spanish in an informal setting.
The video you’ll find below is in Spanish. I focus on key words that I think can be very confusing for an intermediate – advanced Spanish student. Below you’ll find the meaning of those words but there is a full explanation with examples on my video.
Those words are:
Tusa: A feeling of sadness after you end a romantic relationship. It is a Colombian word, and it could have different meanings depending on the country.
Pa’: Short form of “para”. Incorrect grammatically but a good example of how people speak every day.
To’: Short form of “todos” or “todo”. Incorrect grammatically but a good example of how people use Spanish.
Perrear: A seductive movement you make when you dance. It consists of moving your hips and thighs.
Rumba: Slang for party.
Otro man: Literally “another man”. In Colombia, people use this word among friends and typically young people use it the most.
Dejar en buzón: To send someone to voicemail.
¿Será?: The future form of verb SER. In this case, we are not talking about future, but rather we are talking about a possibility and a doubt we have about it.
So, there it is guys. A quick explanation in English. Hopefully in the future the video will have subtitles in English too (that depends on my audience who helps us out adding the subs in other languages) but for now, only Spanish. Anyway! Don’t forget to check out my subscription course Español en uso, where I analize native Spanish speakers and I break what they say down so you guys learn how people really use the language outside the grammar book.
And you’re very welcome to follow us on Instagram too, where we sometimes upload useful content, like the difference between “acordarse” and “recordar”. Most of the time though it is just parts of our lives that we like to share with you.